Crucifixion & Contradiction : Le vinaigre donné à Jésus



Selon Matthieu et Marc, c'est un soldat qui a donné à Jésus du vinaigre, alors que chez Jean, ce sont plusieurs soldats :

Matthieu 27.48 
Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge, qu'il remplit de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire.

Marc 15.36
Et l'un d'eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: Laissez, voyons si Elie viendra le descendre.

Jean 19.29
Il y avait là un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l'ayant fixée à une branche d'hysope, ils l'approchèrent de sa bouche.



Selon Matthieu, la personne qui a donné le vinaigre à Jésus est celle qui a demandé d'attendre la venue d'Elie, alors que chez Marc, ce sont plusieurs autres personnes:
 

Matthieu 27
47 Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Il appelle Elie.
48 Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge, qu'il remplit de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire.
49 Mais les autres disaient: Laisse, voyons si Elie viendra le sauver.

Marc 15
35 Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Voici, il appelle Elie.
36 Et l'un d'eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: Laissez, voyons si Elie viendra le descendre.


La Bible Annotée dit :

D'après Marc, {#Mr 15:36} ces paroles auraient été prononcées par le même homme qui venait d'offrir à Jésus du vinaigre. Le récit de Matthieu est évidemment le plus exact. Bible Annotée sur Matthieu 27.49.


Johnson dit :

Laisse, voyons si Elie etc. Ceci était dit pour empêcher celui qui voulait lui faire boire ce vinaigre. Selon Marc, c'est la même personne qui fit la réplique. Johnson sur Matthieu 27.49.


Le hasard a voulu que la version Éthiopienne de Marc soit conforme à Matthieu. John Gill dit :

"Disant", ou "ils dirent", comme le lit la version Éthiopienne. John Gill's Exposition of the Entire Bible, Marc 15.36.


Indubitablement, le texte biblique contient (encore) une contradiction relativement au déroulement de la passion. Ceci constitue un argument simultanément contre la théorie de l'origine divine de la Bible et la véridicité des relations évangéliques ayant trait à la "crucifixion" de Jésus.


01/02/2009
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 68 autres membres