L'Éternel est-il amour selon la Bible?




Plusieurs chrétiens attaquent l'Islam en critiquant certains attribut d'Allah (swt). Ils disent entre autre que le Dieu des musulmans est coléreux, n'a pas de pitié, se venge, etc...En même temps ils affirment haut et fort que leur Dieu est totalement différent et qu'il est amour.

Ces accusations anti-islam ont été réfutés maintes fois dans plusieurs articles de ce blog ou sur un autre. Ainsi, cet article a pour but de réfuter la supercherie qui dit que Jésus = l'Éternel = Amour. Bien évidemment, l'intention de dénigrer le Dieu des chrétiens n'est pas la mienne, il s'agit plutôt de ramener ces quelques chrétiens à la raison, et de leur faire prendre conscience qu'avant de critiquer l'Islam, il ferait mieux de balayer devant chez eux...


Sans plus tarder, voici une sélection de noms ou attributs que la Bible donne à l'Éternel :


Il trompe

Il égare

Il se moque

Il est jaloux

Il se venge

Il ne fait point de miséricorde ni de pitié

Il est plein de fureur

Il est un dévastateur

Il est un feu

Il écrase

Il brise des têtes

Il foule et piétine

Il pille

Il est un combattant

Il rugit comme un lion

Il est rempli de sang

Il est subjugué par le vin




















Il trompe


Jérémie accuse Dieu d'être un trompeur :

Jérémie 4.10
Je dis: Ah! Seigneur Éternel! Tu as donc trompé (nasha) ce peuple et Jérusalem, en disant: Vous aurez la paix! Et cependant l'épée menace leur vie.


Le mot Nasha signifie entre autre:

1) tromper, séduire, décevoir

 1a) (Nifal) être trompé

 1b) (Hifil) séduire

//concordance.keo.in/strong_hebreu/strong-hebreu-5377.html



The New Bible commentary dit au sujet de l'attitude de Jérémie dans ce passage...  

Dans sa détresse, il accuse le Seigneur d'avoir trompé le peuple, vraisemblablement en ayant permis aux faux Prophètes de les convaincre avec un message de paix  (cf. 6:13-14). (New Bible Commentary)


John Gill est plus explicite en commentant la teneur du reproche de Jérémie :

Ce que les faux prophètes on fait, on dit que Dieu l'a fait, parce qu'il a toléré qu'ils trompent les gens.

//www.searchgodsword.org/com/geb/view.cgi?book=jer&chapter=004&verse=010



Jérémie 15
15 Tu sais tout, ô Eternel, souviens–toi de moi, ne m'oublie pas, Venge–moi de mes persécuteurs! Ne m'enlève pas, tandis que tu te montres lent à la colère! Sache que je supporte l'opprobre à cause de toi.
16 J'ai recueilli tes paroles, et je les ai dévorées; Tes paroles ont fait la joie et l'allégresse de mon coeur; Car ton nom est invoqué sur moi, Eternel, Dieu des armées!
17 Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, afin de m'y réjouir; Mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, Car tu me remplissais de fureur.
18 Pourquoi ma souffrance est–elle continuelle? Pourquoi ma plaie est–elle douloureuse, et ne veut–elle pas se guérir? Serais–tu pour moi comme une source trompeuse, Comme une eau dont on n'est pas sûr?
19 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi; Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est à eux de revenir à toi, Mais ce n'est pas à toi de retourner vers eux.
20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; Car je serai avec toi pour te sauver et te délivrer, Dit l'Eternel.
21 Je te délivrerai de la main des méchants, Je te sauverai de la main des violents.


La Bible Annotée dit :

Le prophète va jusqu'à accuser Dieu de ne pas tenir ses promesses, de ne lui avoir donné que les premiers élans d'une force déjà épuisée.
Des eaux qui trompent: ces cours d'eau, si fréquents en Orient, que la chaleur fait tarir et qui deviennent une déception pour la caravane altérée, Que d'hommes de Dieu ont fait la même expérience et proféré de pareilles plaintes!
Comparez par exemle #Ex 5:22-23. A l'ardeur des premiers moments succèdent les dégoûts et la lassitude que fait éprouver une lutte sans terme et sans grandeur, et où Dieu paraît retirer à lui le secours qu'il a promis. Mais c'est afin d'en faire d'autant mieux mesurer la valeur et la nécessité. Bible Annotée sur Jérémie 15.18.




Jérémie 20:7
Tu m'as persuadé, Eternel, et je me suis laissé persuader; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi.


Autres traductions :

Bible Lienart : Tu m'as trompé, Yahweh, et je me suis laissé séduire; tu m'as saisi et vaincu-Je suis un objet de raillerie tous les jours, tout le monde se moque de moi.

Bible Pirot Clamer : Tu m'as trompé, Yahweh, et je me suis laissé séduire; tu m'as saisi et vaincu-Je suis un objet de raillerie tous les jours, tout le monde se moque de moi.

Bible du Rois James : Ô SEIGNEUR, tu m'as trompé, et j'ai éte trompé; tu es plus fort que moi, et tu as prévalu. Je suis mis en dérision chaque jour; chacun se moque de moi.

Bible de Jérusalem : Tu m'as séduit, Yahvé, et je me suis laissé séduire; tu m'as maîtrisé, tu as été le plus fort. Je suis prétexte continuel à la moquerie, la fable de tout le monde.


La Bible Annotée dit :

7 à 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophète une nouvelle tempête intérieure. Les plaintes amères du découragement et les élans de la confiance se succèdent sur ses lèvres. Cette crise se termine par une défaite
momentanée de la foi.
Tu m'as séduit. Le prophète rappelle ici à Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piége en lui écrivant la sainte grandeur du ministère auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il
rencontrerait dans l'accomplissement de cette tâche. Comparez #Esa 8:11 Am 7:15; #Eze 3:14.
Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, #Jer 1:9, et même la menace, #Jer 1:17; et c'est par tous ces moyens réunis qu'il avait prévalu sur lui et vaincu ses hésitations. {comparez #Jer 1:6}
De risée: parce que ses prophéties ne s'accomplissent pas. Bible Annotée sur Jérémie 20.7.




1Rois 22
20 Et l'Eternel dit: Qui séduira Achab, pour qu'il monte à Ramoth en Galaad et qu'il y périsse? Ils répondirent l'un d'une manière, l'autre d'une autre.
21 Et un esprit vint se présenter devant l'Eternel, et dit: Moi, je le séduirai.
22 22–21 L'Eternel lui dit: Comment? 22–22 Je sortirai, répondit–il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L'Eternel dit: Tu le séduiras, et tu en viendras à bout; sors, et fais ainsi!
23 Et maintenant, voici, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes qui sont là. Et l'Eternel a prononcé du mal contre toi.


Autres traductions du verset 20 :

Bible Lienart : Et Yahweh dit: Qui trompera Achab, pour qu'il monte à Ramoth de Galaad et qu'il y succombe? Ils répondirent l'un d'une manière, l'autre de l'autre.

Bible de Jérusalem : Yahvé demanda: Qui trompera Achab pour qu'il marche contre Ramot de Galaad et qu'il y succombe? Ils répondirent, celui-ci d'une manière, celui-là d'une autre.

La Bible Annotée dit : :

Ces moyens ne sont pas encore le bon.
L'Esprit: le souffle de l'inspiration prophétique en général, agissant soit dans les vrais, soit dans les faux prophètes; comparez #1Jn 4:1,6. Cette distinction n'est-elle point indiquée dans le verset 19 par les mots à sa droite et à sa gauche?
Dieu se sert de l'esprit de mensonge pour conduire à leur ruine ceux qui ont fermé leur coeur à l'Esprit de vérité, 2Thessaloniciens 2:11. C'est ainsi que Michée explique à Achab l'unanimité de ses quatre cents prophètes. C'est ici le dernier effort rie l'Esprit de vérité pour le sauver. Bible Annotée sur 1Rois 22.21.



Un dernier passage :

Psaumes 18 (Louis Segond)
25 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,
26 Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

Bible Annotée : Avec celui qui se purifie, tu te montres pur, Et tu te joues du trompeur.

Bible de Jérusalem : pur avec qui est pur mais rusant avec le fourbe,

Bible du Rois James (2008) : Avec celui qui est pur, tu te montreras pur; et avec le pervers, tu te montreras pervers.

Bible Lienart : Tu te montres pur avec celui qui est pur, -mais tu agis de ruse avec l'homme pervers.

Bible du Rabbinat Zadoc : sincère avec les coeurs purs, mais artificieux avec les pervers!

TOB : Avec le pur, tu es pur; avec le pervers, tu es retors.

Bible Saci : Vous serez pur et sincère avec celui qui est pur et sincère; et à l'égard de celui dont la conduite n'est pas droite, vous vous conduirez avec une espèce de dissimulation et de détour.

Bible Pirot Clamer : Tu te montres pur avec celui qui est pur, -mais tu agis de ruse avec l'homme pervers.

Bible Olivetan (Vers.3) : Tu es pur avec le pur et avec le pervers tu fais du pervers.







Il égare



Deutéronome 2:30 
Mais Sihon, roi de Hesbon, ne voulut point nous laisser passer chez lui; car l'Eternel, ton Dieu, rendit son esprit inflexible et endurcit son coeur, afin de le livrer entre tes mains, comme tu le vois aujourd'hui.

Esaïe 6:10 
Rends insensible le coeur de ce peuple, Endurcis ses oreilles, et bouche–lui les yeux, Pour qu'il ne voie point de ses yeux, n'entende point de ses oreilles, Ne comprenne point de son coeur, Ne se convertisse point et ne soit point guéri.

Esaïe 63.17 
Pourquoi, ô Eternel, nous fais–tu errer loin de tes voies, Et endurcis–tu notre coeur contre ta crainte? Reviens, pour l'amour de tes serviteurs, Des tribus de ton héritage!

Romains 1:24 
C'est pourquoi Dieu les a livrés à l'impureté, selon les convoitises de leurs coeurs; en sorte qu'ils déshonorent eux–mêmes leurs propres corps;

Romains 1:26 
C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes: car leurs femmes ont changé l'usage naturel en celui qui est contre nature;

Romains 1:28 
Comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu, Dieu les a livrés à leur sens réprouvé, pour commettre des choses indignes,

Romains 9:18 
Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.

2 Thessaloniciens 2:11 
Aussi Dieu leur envoie une puissance d'égarement, pour qu'ils croient au mensonge,








Il se moque

Psaumes 59:8
Et toi, Eternel, tu te ris d'eux, Tu te moques de toutes les nations.

Psaumes 2
1 Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
2 Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Eternel et contre son oint?
3 Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes! -
4 Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.

Proverbes 3
33 La malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes ;
34 Il se moque des moqueurs, Mais il fait grâce aux humbles ;







Il est jaloux

Exode 20.5
Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

Exode 34.14
Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.

Deutéronome 4.24
Car l'Eternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

Deutéronome 5.9 
Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

Deutéronome 6.15
car l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La colère de l'Eternel, ton Dieu, s'enflammerait contre toi, et il t'exterminerait de dessus la terre.

Deutéronome 29.20
L'Eternel ne voudra point lui pardonner. Mais alors la colère et la jalousie de l'Eternel s'enflammeront contre cet homme, toutes les malédictions écrites dans ce livre reposeront sur lui, et l'Eternel effacera son nom de dessous les cieux.

Deutéronome 32.16
Ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, Ils l'ont irrité par des abominations;

Deutéronome 32.21
Ils ont excité ma jalousie par ce qui n'est point Dieu, Ils m'ont irrité par leurs vaines idoles; Et moi, j'exciterai leur jalousie par ce qui n'est point un peuple, Je les irriterai par une nation insensée.

Josué 24.19
Josué dit au peuple: Vous n'aurez pas la force de servir l'Eternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés.

Psaumes 78.58
Ils l'irritèrent par leurs hauts lieux, Et ils excitèrent sa jalousie par leurs idoles.

Esaïe 59:17 
Il se revêt de la justice comme d'une cuirasse, Et il met sur sa tête le casque du salut; Il prend la vengeance pour vêtement, Et il se couvre de la jalousie comme d'un manteau.

Nahum 1.2
L'Eternel est un Dieu jaloux, il se venge; L'Eternel se venge, il est plein de fureur; L'Eternel se venge de ses adversaires, Il garde rancune à ses ennemis.

Sophonie 3.8
Attendez-moi donc, dit l'Eternel, Au jour où je me lèverai pour le butin, Car j'ai résolu de rassembler les nations, De rassembler les royaumes, Pour répandre sur eux ma fureur, Toute l'ardeur de ma colère; Car par le feu de ma jalousie tout le pays sera consumé.

1Corinthiens 10.22
Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?









Il se venge

Deutéronome 32:35 
A moi la vengeance et la rétribution, Quand leur pied chancellera! Car le jour de leur malheur est proche, Et ce qui les attend ne tardera pas.

Deutéronome 32.41 
Si j'aiguise l'éclair de mon épée Et si ma main saisit la justice, Je me vengerai de mes adversaires Et je punirai ceux qui me haïssent;

Psaumes 94:1
Dieu des vengeances, Eternel! Dieu des vengeances, parais!

Esaïe 59:17 
Il se revêt de la justice comme d'une cuirasse, Et il met sur sa tête le casque du salut; Il prend la vengeance pour vêtement, Et il se couvre de la jalousie comme d'un manteau.

Nahum 1:2 
L'Eternel est un Dieu jaloux, il se venge; L'Eternel se venge, il est plein de fureur; L'Eternel se venge de ses adversaires, Il garde rancune à ses ennemis.








Il ne fait point de miséricorde ni de pitié


Deutéronome 7:16 
Tu dévoreras tous les peuples que l'Eternel, ton Dieu, va te livrer, tu ne jetteras pas sur eux un regard de pitié, et tu ne serviras point leurs dieux, car ce serait un piège pour toi.

Deutéronome 13
6  Si ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou la femme qui repose sur ton sein, ou ton ami que tu aimes comme toi–même, t'incite secrètement en disant: Allons, et servons d'autres dieux! –des dieux que ni toi ni tes pères n'avez connus,
7  d'entre les dieux des peuples qui vous entourent, près de toi ou loin de toi, d'une extrémité de la terre à l'autre–
8  tu n'y consentiras pas, et tu ne l'écouteras pas; tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu ne l'épargneras pas, et tu ne le couvriras pas.
9  Mais tu le feras mourir; ta main se lèvera la première sur lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite;
10 tu le lapideras, et il mourra, parce qu'il a cherché à te détourner de l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.

Deutéronome 19
11 Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes, après avoir dressé des embûches à son prochain par inimitié contre lui, après l'avoir attaqué et frappé de manière à causer sa mort,
12 les anciens de sa ville l'enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure.
13 Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël le sang innocent, et tu seras heureux.

Deutéronome 19:21 
Tu ne jetteras aucun regard de pitié: oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.

Deutéronome 25:12 
11 Lorsque des hommes se querelleront ensemble, l'un avec l'autre, si la femme de l'un s'approche pour délivrer son mari de la main de celui qui le frappe, si elle avance la main et saisit ce dernier par les parties honteuses,
12 tu lui couperas la main, tu ne jetteras sur elle aucun regard de pitié.

Jérémie 13:14 
Je les briserai les uns contre les autres, Les pères et les fils ensemble, dit l'Eternel; Je n'épargnerai pas, je n'aurai point de pitié, point de miséricorde, Rien ne m'empêchera de les détruire.

Ezéchiel 5:11 
C'est pourquoi, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, parce que tu as souillé mon sanctuaire par toutes tes idoles et toutes tes abominations, moi aussi je retirerai mon oeil, et mon oeil sera sans pitié, moi aussi je n'aurai point de miséricorde.

Ezéchiel 7:4 
Mon oeil sera pour toi sans pitié, Et je n'aurai point de miséricorde; Mais je te chargerai de tes voies, Et tes abominations seront au milieu de toi; Et vous saurez que je suis l'Eternel.

Ezéchiel 7:9 
Mon oeil sera sans pitié, Et je n'aurai point de miséricorde; Je te chargerai de tes voies, Et tes abominations seront au milieu de toi. Et vous saurez que je suis l'Eternel, celui qui frappe.

Ezéchiel 8:18 
Moi aussi, j'agirai avec fureur; mon oeil sera sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; quand ils crieront à haute voix à mes oreilles, je ne les écouterai pas.

Ezéchiel 9:10 
Moi aussi, je serai sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.

Ezéchiel 24:14 
Moi, l'Eternel, j'ai parlé; cela arrivera, et je l'exécuterai; je ne reculerai pas, et je n'aurai ni pitié ni repentir. On te jugera selon ta conduite et selon tes actions, dit le Seigneur, l'Eternel.








Il est plein de fureur

Lévitique 26:28 
je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.

Esaïe 59:18 
Il rendra à chacun selon ses oeuvres, La fureur à ses adversaires, La pareille à ses ennemis; Il rendra la pareille aux îles.

Jérémie 36:7 
Peut–être l'Eternel écoutera–t–il leurs supplications, et reviendront ils chacun de leur mauvaise voie; car grande est la colère, la fureur dont l'Eternel a menacé ce peuple.

Lamentations 4:11 
L'Eternel a épuisé sa fureur, Il a répandu son ardente colère; Il a allumé dans Sion un feu Qui en dévore les fondements.

Ezéchiel 5:13 
J'assouvirai ainsi ma colère, je ferai reposer ma fureur sur eux, je me donnerai satisfaction; et ils sauront que moi, l'Eternel, j'ai parlé dans ma colère, en répandant sur eux ma fureur.

Ezéchiel 6:12 
Celui qui sera loin mourra de la peste, Celui qui sera près tombera par l'épée, Celui qui restera et sera assiégé périra par la famine. J'assouvirai ainsi ma fureur sur eux.

Ezéchiel 8:18 
Moi aussi, j'agirai avec fureur; mon oeil sera sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; quand ils crieront à haute voix à mes oreilles, je ne les écouterai pas.

Ezéchiel 36:6 
C'est pourquoi prophétise sur le pays d'Israël, Dis aux montagnes et aux collines, Aux ruisseaux et aux vallées: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je parle dans ma jalousie et dans ma fureur, Parce que vous portez l'ignominie des nations.

Michée 5:15 
J'exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, sur les nations Qui n'ont pas écouté.

Zacharie 8:2 
Ainsi parle l'Eternel des armées: Je suis ému pour Sion d'une grande jalousie, et je suis saisi pour elle d'une grande fureur.









Il est un dévastateur

Sophonie 3.6 
J'ai exterminé des nations; leurs tours sont détruites; J'ai dévasté leurs rues, plus de passants! Leurs villes sont ravagées, plus d'hommes, plus d'habitants!


La Bible Annotée dit :

J'ai exterminé des nations; leurs tours ont été ruinées; j'ai désolé leurs rues: on n'y passe plus; leurs villes ont été dévastées: il n'y a personne, pas d'habitants. Bible Annotée sur Sophonie 3.6.







Il est un feu


Deutéronome 4.24 
Car l'Eternel ton Dieu est un feu consumant; c'est un Dieu jaloux.

Deutéronome 32.22 
Car le feu de ma colère s'est allumé, Et il brûlera jusqu'au fond du séjour des morts; Il dévorera la terre et ses produits, Il embrasera les fondements des montagnes.

Hébreux 12.29 
car notre Dieu est aussi un feu dévorant.

Psaumes 50.3 
Il vient, notre Dieu, il ne reste pas en silence; Devant lui est un feu dévorant, Autour de lui une violente tempête.

Psaumes 97.3 
Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.

Esaïe 30.27
Voici, le nom de l'Eternel vient de loin; Sa colère est ardente, c'est un violent incendie; Ses lèvres sont pleines de fureur, Et sa langue est comme un feu dévorant;








Il écrase


Job 40.12 
D'un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants,

Amos 2:13 
Voici, je vous écraserai, Comme foule la terre un chariot chargé de gerbes.








Il brise des têtes


Psaumes 110
1 De David. Psaume. Parole de l'Eternel à mon Seigneur: Assieds–toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
2 L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
3 Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
4 L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
5 Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
6 Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
7 Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.


Traductions du verset 6 :

Bible Lienart : Il exerce ses jugements parmi les nations, -couvre tout de cadavres et sur le vaste champ de bataille brise la tête de ses ennemis,

Bible Pirot Clamer : Il exerce ses jugements parmi les nations, -couvre tout de cadavres et sur le vaste champ de bataille brise la tête de ses ennemis,

TOB : il juge les nations; les cadavres s'entassent: partout sur la terre, il a écrasé des têtes.

Bible Zadoc : Parmi les peuples il exerce la justice, accumule les cadavres; sur une étendue immense il fracasse des têtes.

Bible Crampon : Il exerce son jugement parmi les nations: tout est rempli de cadavres; il brise les têtes de la terre entière.

Bible Fillion : Il jugera les nations;  Il remplira tout de ruines; Il écrasera sur la terre les têtes d'un grand nombre.

Bible de Jérusalem : il fait justice des nations, entassant des cadavres, il abat les têtes sur l'immensité de la terre.




Psaumes 68.21 
Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis, Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché.

Bible Martin : Certainement Dieu écrasera la tête de ses ennemis, le sommet de la tête chevelue de celui qui marche dans ses vices.

Bible Ostervald : Certainement Dieu écrasera la tête de ses ennemis, le crâne  chevelu de celui qui marche dans ses forfaits.

TOB : Mais Dieu écrase la tête de ses ennemis, le crâne chevelu de celui qui vit dans ses crimes.

Bible Zadoc : Mais Dieu fracasse la tête de ses ennemis, le crâne chevelu de quiconque suit une voie criminelle.

Bible Chouraqui : Ah! Elohîms fend la tête de ses ennemis, l'occiput chevelu qui chemine en ses turpitudes.

Bible de l'Epée : Certainement Dieu écrasera la tête de ses ennemis, le crâne chevelu de celui qui persiste dans ses transgressions.

Bible de Jérusalem : mais Dieu défonce la tête de ses ennemis, le crâne chevelu du criminel qui rôde.






Il foule et piétine


Esaïe 63:3 
J'ai été seul à fouler au pressoir, Et nul homme d'entre les peuples n'était avec moi; Je les ai foulés dans ma colère, Je les ai écrasés dans ma fureur; Leur sang a jailli sur mes vêtements, Et j'ai souillé tous mes habits.

Lamentations 1:15 
Le Seigneur a terrassé tous mes guerriers au milieu de moi; Il a rassemblé contre moi une armée, Pour détruire mes jeunes hommes; Le Seigneur a foulé au pressoir la vierge, fille de Juda.

Malachie 4:3  Et vous foulerez les méchants, Car ils seront comme de la cendre Sous la plante de vos pieds, Au jour que je prépare, Dit l'Eternel des armées.








Il pille


Sophonie 3
7 Je disais: Si du moins tu voulais me craindre, Avoir égard à la correction, Ta demeure ne serait pas détruite, Tous les châtiments dont je t'ai menacée n'arriveraient pas; Mais ils se sont hâtés de pervertir toutes leurs actions.
8 Attendez–moi donc, dit l'Eternel, Au jour où je me lèverai pour le butin, Car j'ai résolu de rassembler les nations, De rassembler les royaumes, Pour répandre sur eux ma fureur, Toute l'ardeur de ma colère; Car par le feu de ma jalousie tout le pays sera consumé.

Bible Annotée : C'est pourquoi, attendez–moi, dit l'Eternel, pour le jour où je me lèverai pour le butin!

Bible Crampon : C'est pourquoi attendez–moi, –oracle de Yahweh, pour le jour où je me lèverai pour le butin!

Bible Lienart : C'est pourquoi, attends-moi-oracle de Yahweh, -au jour où je me lève pour le pillage.

Bible Pirot Clamer :  C'est pourquoi, attends-moi-oracle de Yahweh, -au jour où je me lève pour le pillage.

Bible Zadoc : Eh bien! Comptez sur moi, dit l'Eternel, comptez sur le jour où je me lèverai pour saccager!

Bible Martin : C'est pourquoi attendez-moi, dit l'Eternel, au jour que je me lèverai pour le dégât


La Bible Annotée dit :

Pour le butin: Dieu est représenté comme un vainqueur pillant ses ennemis. On a appliqué quelquefois ce terme de butin aux élus que Dieu tirerait des nations châtiées pour être sa propriété, ses adorateurs. Bible Annotée sur Sophonie 3.8.


Les chrétiens qui affirment que Jésus est Emmanuel, doivent savoir qu'il était un pilleur :

Esaïe 8
1 L'Eternel me dit: Prends une grande table, et écris dessus, d'une manière intelligible: Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin.
2 Je pris avec moi des témoins dignes de foi, le sacrificateur Urie, et Zacharie, fils de Bérékia.
3 Je m'étais approché de la prophétesse; elle conçut, et elle enfanta un fils. L'Eternel me dit: Donne–lui pour nom Maher–Schalal–Chasch–Baz.
4 Car, avant que l'enfant sache dire: Mon père! ma mère! on emportera devant le roi d'Assyrie les richesses de Damas et le butin de Samarie.









Il est un combattant


Flèches :

Deutéronome 32:23 
J'accumulerai sur eux des maux, J'épuiserai mes flèches sur eux:

Deutéronome 32:42 
Mon épée dévorera leur chair, Et j'enivrerai mes flèches de sang, Du sang des blessés et des captifs, De la tête des chefs de l'ennemi.

Psaumes 18.14 
Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.

Psaumes 45:5 
Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.


Épée :

Deutéronome 32:41 
Si j'aiguise l'éclair de mon épée Et si ma main saisit la justice, Je me vengerai de mes adversaires Et je punirai ceux qui me haïssent;

Esaïe 34:5 
Mon épée s'est enivrée dans les cieux; Voici, elle va descendre sur Edom, Sur le peuple que j'ai voué à l'extermination, pour le châtier.


Psaumes 7
11 Dieu est un juste juge, Dieu s'irrite en tout temps.
12 Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;
13 Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes.








Il rugit comme un lion


Esaïe 5
25 C'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamme contre son peuple, Il étend sa main sur lui, et il le frappe; Les montagnes s'ébranlent; Et les cadavres sont comme des balayures au milieu des rues. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise point, Et sa main est encore étendue.
26 Il élève une bannière pour les peuples lointains, Et il en siffle un des extrémités de la terre: Et voici, il arrive avec promptitude et légèreté.
27 Nul n'est fatigué, nul ne chancelle de lassitude, Personne ne sommeille, ni ne dort; Aucun n'a la ceinture de ses reins détachée, Ni la courroie de ses souliers rompue.
28 Ses flèches sont aiguës, Et tous ses arcs tendus; Les sabots de ses chevaux ressemblent à des cailloux, Et les roues de ses chars à un tourbillon.
29 Son rugissement est comme celui d'une lionne; Il rugit comme des lionceaux, il gronde, et saisit la proie, Il l'emporte, et personne ne vient au secours.
30 En ce jour, il y aura près de lui un mugissement, Comme celui d'une tempête sur mer; En regardant la terre, on ne verra que ténèbres, Avec des alternatives d'angoisse et d'espérance; Au ciel, l'obscurité régnera.

Esaïe 31:4 
Car ainsi m'a parlé l'Eternel: Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie, Et, malgré tous les bergers rassemblés contre lui, Ne se laisse ni effrayer par leur voix, Ni intimider par leur nombre; De même l'Eternel des armées descendra Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.

Osée 11:10 
Ils suivront l'Eternel, qui rugira comme un lion, Car il rugira, et les enfants accourront de la mer.







Il est rempli de sang


Deutéronome 32:42 
Mon épée dévorera leur chair, Et j'enivrerai mes flèches de sang, Du sang des blessés et des captifs, De la tête des chefs de l'ennemi.

Psaumes 68:23 
Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis.

Esaïe 34
5 Mon épée s'est enivrée dans les cieux; Voici, elle va descendre sur Edom, Sur le peuple que j'ai voué à l'extermination, pour le châtier.ernel à Botsra, Et un grand carnage dans le pays d'Edom,
6 L'épée de l'Eternel est pleine de sang, couverte de graisse, Du sang des agneaux et des boucs, De la graisse des reins des béliers; Car il y a des victimes de l'Eternel
7 Les buffles tombent avec eux, Et les boeufs avec les taureaux; La terre s'abreuve de sang, Et le sol est imprégné de graisse.
8 Car c'est un jour de vengeance pour l'Eternel, Une année de représailles pour la cause de Sion.

Esaïe 63:3 
J'ai été seul à fouler au pressoir, Et nul homme d'entre les peuples n'était avec moi; Je les ai foulés dans ma colère, Je les ai écrasés dans ma fureur; Leur sang a jailli sur mes vêtements, Et j'ai souillé tous mes habits.

Ezéchiel 39
17 Et toi, fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Dis aux oiseaux, à tout ce qui a des ailes, Et à toutes les bêtes des champs: Réunissez–vous, venez, rassemblez–vous de toutes parts, Pour le sacrifice où j'immole pour vous des victimes, Grand sacrifice sur les montagnes d'Israël! Vous mangerez de la chair, et vous boirez du sang.
18 Vous mangerez la chair des héros, Et vous boirez le sang des princes de la terre, Béliers, agneaux, boucs, Taureaux engraissés sur le Basan.
19 Vous mangerez de la graisse jusqu'à vous en rassasier, Et vous boirez du sang jusqu'à vous enivrer, A ce festin de victimes que j'immolerai pour vous.
20 Vous vous rassasierez à ma table de la chair des chevaux et des cavaliers, De la chair des héros et de tous les hommes de guerre, Dit le Seigneur, l'Eternel.
21 Je manifesterai ma gloire parmi les nations; Et toutes les nations verront les jugements que j'exercerai, Et les châtiments dont ma main les frappera.

Jérémie 46:10 
Ce jour est au Seigneur, à l'Eternel des armées; C'est un jour de vengeance, où il se venge de ses ennemis. L'épée dévore, elle se rassasie, Elle s'enivre de leur sang. Car il y a des victimes du Seigneur, de l'Eternel des armées, Au pays du septentrion, sur les rives de l'Euphrate.







Il est subjugué par le vin

Psaumes 78
65 Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, Comme un héros qu'a subjugué le vin.
66 Il frappa ses adversaires en fuite, Il les couvrit d'un opprobre éternel.


Traductions du verset 65 :

Bible Lienart : Alors le Seigneur se réveilla comme un homme endormi, -comme un guerrier subjugué par le vin,

Bible Martin : Puis le Seigneur s'est réveillé comme un homme qui se serait endormi, et comme un puissant homme qui s'écrie ayant encore le vin dans la tête.

Bible Ostervald : Alors le Seigneur s'éveilla comme un homme qui dort, comme un guerrier  à qui le vin fait jeter des cris.

Bible Saci : Et le Seigneur se réveilla comme s'il avoit dormi jusqu'alors, et pomme uu homme que le vin qui l'a enivré rend plus fort.

TOB : Tel un dormeur, le Seigneur s'éveilla, tel un brave que le vin ragaillardit.

Bible Zadoc : Alors le Seigneur se réveilla, tel un homme qui a dormi, tel un guerrier exalté par le vin.

Bible Annotée :  Alors le Seigneur s'éveilla comme un homme qui dort, Comme un héros qui pousse des cris, animé par le vin.

Bible Chouraqui : Mais Adonaï se réveilla comme un dormeur, comme un héros jubilant de vin.

Bible Crampon : Le Seigneur se réveilla, comme un homme endormi, pareil au guerrier subjugué par le vin.

Bible Darby : Alors le Seigneur s'éveilla comme un homme qui dort, et comme un homme puissant qui, |animé| par le vin, pousse des cris.

Bible de l'Epée : Alors le Seigneur s'éveilla comme un homme qui dort, comme un guerrier à qui le vin fait jeter des cris.

Bible Fillion : Et le Seigneur Se réveilla comme un homme endormi, et comme un héros surexcité par le vin.

Bible de Jérusalem : Il s'éveilla comme un dormeur, le Seigneur, comme un vaillant terrassé par le vin,

Bible du Rois James : Alors le Seigneur se réveilla comme quelqu'un sortant de |son| sommeil, et comme un homme puissant qui pousse des cris à cause du vin.




En conclusion, selon la Bible l'Éternel est un exterminateur, il trompe, il égare, plein de fureur, il est un feu ardent, sa langue est comme un feu dévorant, il s'irrite en tout temps, il se venge, il garde rancune, il est jaloux, il écrase comme un char, il brise des têtes, il foule et piétine, il pille, il ne fait pas miséricorde à plusieurs personnes, il est un combattant, il a des flèches et des épées qui sont remplie de sang,  il fait boire le sang de ses victimes, il rugit comme un lion, il est surexcité par le vin pour frapper ses ennemis.

Maintenant, les chrétiens islamophobes s'obstineront-ils à dire que Jésus = l'Eternel = Amour? Où encore, oseront-ils affirmer que leur Dieu est plus "gentil" que celui des musulmans?





24/02/2011
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 50 autres membres