Les tendances homosexuel des prophètes selon la Bible




Certains chrétiens qui n'ont aucunes pudeur osent insultés le Prophète (sws) en prétendant qu'il avait des tendances homosexuel. Cette insulte envers notre Prophète (sws) n'est rien d'autre que la manifestation de leur haine envers lui. Ils vont même jusqu'à citer des hadiths faibles et à les traduire incorrectement pour l'insulter. C'est pourquoi, sans avoir l'intention de dénigrer les personnages Bibliques, nous allons leur répondre par les mêmes armes afin de les sensibiliser.


En utilisant l'intelligence des chrétiens intégristes islamophobes, c'est Jésus qui aurait des tendances homosexuel :

Il ne s'est pas marié et conseillait d'être célibataire (Matthieu 19:12)

Il n'a jamais critiqué les homosexuels et à même affirmé que Sodome sera punit moins sévèrement que d'autres villes (Matthieu 10:15, Matthieu 11:24)

Il laissait un de ses disciples se coucher sur lui (Jean 13.23,25)

Il s'est déshabillée pour laver les pieds de ses disciples :

Jean 13
3  Jésus, qui savait que le Père avait remis toutes choses entre ses mains, qu'il était venu de Dieu, et qu'il s'en allait à Dieu,
4  se leva de table, ôta ses vêtements, et prit un linge, dont il se ceignit.
5  Ensuite il versa de l'eau dans un bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint.
6  Il vint donc à Simon Pierre; et Pierre lui dit: Toi, Seigneur, tu me laves les pieds!
7  Jésus lui répondit: Ce que je fais, tu ne le comprends pas maintenant, mais tu le comprendras bientôt.
8  Pierre lui dit: Non, jamais tu ne me laveras les pieds. Jésus lui répondit: Si je ne te lave, tu n'auras point de part avec moi.
9  Simon Pierre lui dit: Seigneur, non seulement les pieds, mais encore les mains et la tête.
10 Jésus lui dit: Celui qui est lavé n'a besoin que de se laver les pieds pour être entièrement pur; et vous êtes purs, mais non pas tous.
11 Car il connaissait celui qui le livrait; c'est pourquoi il dit: Vous n'êtes pas tous purs.
12 Après qu'il leur eut lavé les pieds, et qu'il eut pris ses vêtements, il se remit à table, et leur dit: Comprenez–vous ce que je vous ai fait?


Un jeune homme suivait Jésus, il était habillé d'un drap seulement, et s'est mit tout nu :

Marc 14
50 Alors tous l'abandonnèrent, et prirent la fuite.
51 Un jeune homme le suivait, n'ayant sur le corps qu'un drap. On se saisit de lui;
52 mais il lâcha son vêtement, et se sauva tout nu.
53  Ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, où s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.


Note : Ce jeune homme est inconnu, il n'est cité que dans ce passage, certain ont prétendu qu'il s'agit de Marc, mais ceci est faux car Papias a affirmé que Marc n'avait pas vu Jésus.

La question que nous posons aux chrétiens qui insultent notre Prophète (sws) est : Pourquoi un jeune homme suivait Jésus en étant nu? Qui est-il? Pourquoi était-il très légèrement vêtu, et pourquoi a-t-il lâché son vêtement?


Jésus qui est Dieu selon les chrétiens, a été obligé de mettre sa salive dans la langue d'un muet pour le guérir :

Marc 7
31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.
32 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
33 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive;
34 puis, levant les yeux au ciel, il soupira, et dit: Ephphatha, c'est–à–dire, ouvre–toi.
35 Aussitôt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.


D'autres traductions :

Bible Darby : Et l'ayant tiré à l'écart, hors de la foule, il lui mit les doigts dans les oreilles; et ayant craché, il lui toucha la langue;

Bible Saci : Alors Jésus le tirant de la foule, et le prenant à part, lui mit ses doigts dans les oreilles, et de sa salive sur la langue;

ACEBAC : Jésus le prit hors de la foule, à l'écart; il lui mit ses doigts dans les oreilles; il cracha et lui toucha la langue.


En se bornant à la raison des chrétiens qui insultent notre Prophète (sws), on dirait que Jésus aimait cet homme et qu'il s'est mit à l'écart des autres pour ne pas qu'on le voit entrain de mettre de sa salive sur la langue du muet.


Il existe d'autres exemples à "tendance homosexuel" dans la Bible :

Saül qui avait l'esprit de Dieu, s'est mit nu toute une journée devant le prophète Samuel :

1Samuel 19
23 Et il se dirigea vers Najoth, près de Rama. L'esprit de Dieu fut aussi sur lui; et Saül continua son chemin en prophétisant, jusqu'à son arrivée à Najoth, près de Rama.
24 Il ôta ses vêtements, et il prophétisa aussi devant Samuel; et il se jeta nu par terre tout ce jour–là et toute la nuit. C'est pourquoi l'on dit: Saül est–il aussi parmi les prophètes?


Est-ce que l'esprit de Dieu a des "tendances homosexuel"?


Dans la Bible, il est rapporté que Elie et Paul ont ressuscités des personnes en s'étendant sur eux :

1 Rois 17
16 La farine qui était dans le pot ne manqua point, et l'huile qui était dans la cruche ne diminua point, selon la parole que l'Eternel avait prononcée par Elie.
17 Après ces choses, le fils de la femme, maîtresse de la maison, devint malade, et sa maladie fut si violente qu'il ne resta plus en lui de respiration.
18 Cette femme dit alors à Elie: Qu'y a–t–il entre moi et toi, homme de Dieu? Es–tu venu chez moi pour rappeler le souvenir de mon iniquité, et pour faire mourir mon fils?
19 Il lui répondit: Donne–moi ton fils. Et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.
20 Puis il invoqua l'Eternel, et dit: Eternel, mon Dieu, est–ce que tu affligerais, au point de faire mourir son fils, même
cette veuve chez qui j'ai été reçu comme un hôte?
21 Et il s'étendit trois fois sur l'enfant, invoqua l'Eternel, et dit: Eternel, mon Dieu, je t'en prie, que l'âme de cet enfant revienne au dedans de lui!
22 L'Eternel écouta la voix d'Elie, et l'âme de l'enfant revint au dedans de lui, et il fut rendu à la vie.
23 Elie prit l'enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. Et Elie dit: Vois, ton fils est vivant.

Actes 20
9  Or, un jeune homme nommé Eutychus, qui était assis sur la fenêtre, s'endormit profondément pendant le long discours de Paul; entraîné par le sommeil, il tomba du troisième étage en bas, et il fut relevé mort.
10 Mais Paul, étant descendu, se pencha sur lui et le prit dans ses bras, en disant: Ne vous troublez pas, car son âme est en lui.
11 Quand il fut remonté, il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu'au jour. Après quoi il partit.
12 Le jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d'une grande consolation.


Cette pratique étrange, est détaillé dans un autre passage où Elisée (disciple de Elie) est confronté à la même action qu'Elie et Paul pour ressusciter un enfant en s'étendant sur lui, mais une précision est apporté :

2 Rois 4
18 L'enfant grandit. Et un jour qu'il était allé trouver son père vers les moissonneurs,
19 il dit à son père: Ma tête! ma tête! Le père dit à son serviteur: Porte–le à sa mère.
20 Le serviteur l'emporta et l'amena à sa mère. Et l'enfant resta sur les genoux de sa mère jusqu'à midi, puis il mourut.
21 Elle monta, le coucha sur le lit de l'homme de Dieu, ferma la porte sur lui, et sortit.
22 Elle appela son mari, et dit: Envoie–moi, je te prie, un des serviteurs et une des ânesses; je veux aller en hâte vers l'homme de Dieu, et je reviendrai.
23 Et il dit: Pourquoi veux–tu aller aujourd'hui vers lui? Ce n'est ni nouvelle lune ni sabbat. Elle répondit: Tout va bien.
24 Puis elle fit seller l'ânesse, et dit à son serviteur: Mène et pars; ne m'arrête pas en route sans que je te le dise.
25 Elle partit donc et se rendit vers l'homme de Dieu sur la montagne du Carmel. L'homme de Dieu, l'ayant aperçue de loin, dit à Guéhazi, son serviteur: Voici cette Sunamite!
26 Maintenant, cours donc à sa rencontre, et dis–lui: Te portes–tu bien? Ton mari et ton enfant se portent–ils bien? Elle répondit: Bien.
27 Et dès qu'elle fut arrivée auprès de l'homme de Dieu sur la montagne, elle embrassa ses pieds. Guéhazi s'approcha pour la repousser. Mais l'homme de Dieu dit: Laisse–la, car son âme est dans l'amertume, et l'Eternel me l'a caché et ne me l'a point fait connaître.
28 Alors elle dit: Ai–je demandé un fils à mon seigneur? N'ai–je pas dit: Ne me trompe pas?
29 Et Elisée dit à Guéhazi: Ceins tes reins, prends mon bâton dans ta main, et pars. Si tu rencontres quelqu'un, ne le salue pas; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant.
30 La mère de l'enfant dit: L'Eternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et il se leva et la suivit.
31 Guéhazi les avait devancés, et il avait mis le bâton sur le visage de l'enfant; mais il n'y eut ni voix ni signe d'attention. Il s'en retourna à la rencontre d'Elisée, et lui rapporta la chose, en disant: L'enfant ne s'est pas réveillé.
32 Lorsque Elisée arriva dans la maison, voici, l'enfant était mort, couché sur son lit.
33 Elisée entra et ferma la porte sur eux deux, et il pria l'Eternel.
34 Il monta, et se coucha sur l'enfant; IL MIT SA BOUCHE SUR SA BOUCHE, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'étendit sur lui. Et la chair de l'enfant se réchauffa.
35 Elisée s'éloigna, alla çà et là par la maison, puis remonta et s'étendit sur l'enfant. Et l'enfant éternua sept fois, et il ouvrit les yeux.
36 Elisée appela Guéhazi, et dit: Appelle cette Sunamite. Guéhazi l'appela, et elle vint vers Elisée, qui dit: Prends ton fils!
37 Elle alla se jeter à ses pieds, et se prosterna contre terre. Et elle prit son fils, et sortit.


Elisée nous indique que pour ressusciter l'enfant en se couchant sur lui, il a collé son corps contre celui du mort, et a entre autre, mit sa bouche sur la sienne. Elisée étant le disciple d'Elie, il n'a pu apprendre cette chose que de ce dernier. Ainsi, on en comprend que comme Elisée, Elie et Paul ont embrassés les morts pour les ressusciter.

D'ailleurs lisons d'autres traductions du verset qui concerne Paul :

Bible Darby : Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et l'ayant embrassé, il dit: Ne soyez pas troublés, car son âme est en lui.

Bible Fillion : Mais Paul, étant descendu auprès de lui, s'étendit sur lui, l'embrassa, et dit: Ne vous troublez point, car son âme est en lui.

Bible Genève : Mais Paul estant descendu, se pancha sur lui, et l'embrassa, et dit, Ne vous troublez point: car son ame est en lui.

Bible Martin : Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et l'embrassa, et dit: ne vous troublez point, car son âme est en lui.

Bible Saci : Mais Paul étant descendu en bas, s'étendit sur lui; et l'ayant embrassé, il leur dit: Ne vous troublez point, car il vit.


Le dictionnaire de Bost dit que Paul a embrassé le mort pour le ressusciter, comme le firent Elie et Elisée :

Eutyche, {#Ac 20:9} jeune homme de Troas, qui, s'étant endormi sur l'embrasure d'une fenêtre pendant un discours de saint Paul, tomba dans la rue et fut relevé mort; mais l'apôtre s'étant approché se pencha sur lui, l'embrassa, et annonça aux assistants que le jeune homme était revenu à la vie. La réunion ne fut ainsi interrompue qu'un instant, puis les frères s'assemblèrent de nouveau en attendant le départ de Paul, prirent la cène, et s'entretinrent jusqu'au jour. —On a révoqué en doute le miracle, par conséquent la mort et la résurrection d'Eutyche, et l'on s'appuie sur le peu de cérémonies que fait l'apôtre, qui ne prie pas même; on dit encore que le jeune homme, n'ayant éprouvé qu'une violente secousse, a bien eu besoin du reste de la nuit pour se remettre, ce qui explique pourquoi au lieu de remonter immédiatement dans la salle, il ne reparut qu'après le départ de Paul. Nous répondons: le verset {#Ac 20:9} est positif; même s'il n'y a eu que secousse violente on ne se remet pas en quelques heures d'une chute de trois étages; les paroles du verset {#Ac 20:10} ont le même sens que celles; {#Mt 9:24} saint Paul s'est penché sur le jeune homme comme le firent Élie et Élisée en pareille occasion. {#1Ro 17:21 2Ro 4:34} «Enfin, ajoute M. Coquerel, s'il n'y a point ici de miracle, l'accident était trop peu important pour être rapporté par saint Luc. Dictionnaire de la Bible de Jean Augustin Bost, Eutyche.


Le dictionnaire de Calmet confirme que Paul a embrasser Eutyche pour le ressusciter :

Eutyque. C'est le nom de ce jeune homme de la ville de Troade, qui s'étant trouvé avec les autres disciples au lieu où saint Paul était, et s'étant assis sur une fenêtre pendant que l'Apôtre prêchait, s'endormit, et tomba d'un troisième étage dans la rue. Saint Paul étant descendu, se coucha sur lui, l'embrassa, et dit aux, frères: Ne craignez point, son âme est en lui; et il le leur rendit vivant. {#Ac 20:10}. Dictionnaire de la Bible de Dom Augustin Calmet, Eutychus.


Le dictionnaire de Fausset confirme que Paul a embrasser le mort comme Elie et Elisée :

Act_20:9. A youth who sat in a window and, falling asleep during Paul's long and late discourse, fell from the third story, and was restored to life by the apostle, who fell on the dead body and embraced it, as Elijah of old (1Ki_17:21), and Elisha (2Ki_4:34). Fausset's Bible dictionary, Eutychus.


John Gill confirme qu'Elie et Paul ont mit leurs bouches sur celle de la personne morte comme l'a fait Elisée :

1Ki 17:21  And he stretched himself upon the child three times,.... Or "measured himself" (i) on it, or put himself into a posture in some respects equal to the child; putting his mouth on its mouth, his eyes on its eyes, his hands on its hands, as Elisha afterwards did in a like case, perhaps in imitation of him, 2Ki_4:34, thereby showing his great affection to the child, and in order to increase it the more, and to make him the more fervent and importunate in his prayers for its life; and hereby signifying also that he would if he could infuse his breath and life into it, and warm it with his own heat: John Gill's Exposition of the Entire Bible, 1Ki 17:21.

and fell on him, and embracing him; praying over him, as Elijah and Elisha did, 1Ki_17:21 and the like effect followed: John Gill's Exposition of the Entire Bible, Act 20:10.


Robertson dit que Paul a procédé comme Elie et Elisée :

Fell on him. Second aorist active indicative of with dative case as Elijah did (1Ki_17:21) and Elisha (2Ki_4:34). Robertson's Word Pictures, Act 20:10.


Albert Barnes et Adam Clarke confirment que Paul a probablement procédé comme Elisée en embrassant le mort :

Act 20:10 
And fell on him ... - Probably stretching himself on him as Elisha did on the Shunammite's son, 2Ki_4:33-35. It was an act of tenderness and compassion, evincing a strong desire to restore him to life. Albert Barnes' Notes on the Bible, Act 20:10.

Act 20:10 
And Paul - fell on him - , Stretched himself upon him, in the same manner as Elisha did on the Shunammite's son, 2Ki_4:33-35; though the action of lying on him, in order to communicate warmth to the flesh, might not have been continued so long as in the above instance; nor indeed was it necessary, as the natural warmth had not yet left the body of Eutychus; but the son of the Shunammite had been some time dead. Adam Clarke's Commentary on the Bible, Act 20:10.


Ainsi, Elie et Elisée ont mit leur corps sur celui de deux enfants mort et les ont embrassés, et Paul a mit son corps sur celui d'un jeune homme mort et l'a embrassé. Mais pourquoi ont-ils eut besoins de coller leurs corps aux corps des morts et de mettre leurs bouches sur les leurs pour les ressusciter? Il ressort de ceci qu'ils ont été : nécrophile, pédophile et homosexuel.

Ainsi, les chrétiens islamophobes qui accusent injustement le Prophète (sws) d'avoir des tendances homosexuel feraient mieux de méditer sur ce que dit la Bible. En effet,  si on devait accuser quelqu'un d'avoir des tendances homosexuel, ce sera Jésus, Saül inspiré par Dieu, Elie, Elisée et Paul.





12/07/2010
15 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 50 autres membres