Ninive sera détruite dans 40 jours ou dans 3 jours?
Le verset en question est Jonas 3:4
Le texte hébreux porte 40 jours :
Louis Segond : Jonas fit d’abord dans la ville une journée de marche; il criait et disait: Encore quarante jours, et Ninive est détruite!
Bible Martin : Et Jonas commença d’entrer dans la ville le chemin d’une journée, et il cria et dit: Encore quarante jours, et Ninive sera renversée.
Bible Ostervald : Et Jonas commença de pénétrer dans la ville le chemin d’une journée; il criait et disait: Encore quarante jours, et Ninive sera détruite!
Bible Saci : Et Jonas y étant entré, y marcha pendant un jour; et il cria, en disant : Encore quarante jours, et Ninive sera détruite.
TOB : Jonas avait à peine marché une journée en proférant cet oracle: "Encore quarante jours et Ninive sera mise sens dessus dessous,"
Bible Zadoc : Jonas commença à parcourir la ville l’espace d’une journée, et publia cette annonce: “Encore quarante jours, et Ninive sera détruite! ”
Bible Annotée : Et Jonas commença par s’avancer dans la ville le chemin d’une journée, et il prêcha et dit: Encore quarante jours et Ninive sera détruite!
Bible Chouraqui : Iona commence par entrer dans la ville, un aller d’un jour; il crie et dit: «Encore quarante jours et Ninevé sera bouleversée!»
Bible Crampon : Jonas commença à pénétrer dans la ville la marche d’une journée; et il prêcha et dit: " Encore quarante jours et Ninive sera détruite!…"
Bible Darby : Et Jonas commença à entrer dans la ville, le chemin d’un jour; et il cria et dit: Encore quarante jours, et Ninive sera renversée.
Bible de l'Epée : Et Jonas commença de pénétrer dans la ville le chemin d’une journée; il criait et disait: Encore quarante jours, et Ninive sera détruite!
Le texte grecque des septante porte 3 jours :
Septante : Et Jonas commença par entrer dans la ville et par faire environ un jour de marche, et il cria, et il dit: Encore trois jours, et Ninive sera détruite!
Bible Lienart : Et Jonas commença à circuler dans la ville, et déjà au cours de sa première journée de marche, il prêcha et dit: “Encore trois jours et Ninive sera renversée!”
Bible Pirot Clamer : Et Jonas commença à circuler dans la ville, et déjà au cours de sa première journée de marche, il prêcha et dit: “Encore trois jours et Ninive sera renversée!”
Ainsi, quelle est la bonne version, Hébraïque ou Septante, sans oublier que les auteurs du Nouveau Testament se basaient sur la traduction des Septante?